Si te esta pasando una de las siguientes situaciones es que aún no has aprendido a pensar en Inglés:
- Cuando escuchas a alguien hablar Inglés, no vas a su mismo ritmo, es decir, la persona ya está diciendo su segunda oración, mientras tú aún estás tratando de entender la primera oración que dijo.
- Para hablar, primero tienes que traducir al Inglés palabra por palabra lo que quieres decir, mientras tanto las personas de alrededor ya cambiaron de tema y tu opinión quedó sin ser expresada.
- Terminas de leer un texto completo en Inglés pero no has entendido nada. Así que lo vuelves a leer pero esta vez traduciendo palabra por palabra.
- Para escribir algo en inglés, primero tienes que escribirlo en español.
- Dices frases que has traducido literalmente pero que no existen en Inglés. Por ejemplo:
Si quieres preguntar cuántos años tiene alguien, dices:
How many years do you have? (Cuántos años tienes)
Cuando lo correcto es:
How old are you? (Cuán viejo eres tú?)
La causa de todas estas situaciones es que cuando aprendiste el inglés lo hiciste apoyándote demasiado del español.
LA SOLUCIÓN:
- Cuando estes aprendiendo nuevo vocabulario, mira solo imágenes sin traducciones al español. Si el nuevo vocabulario es muy abstracto trata de entender las emociones, acciones o las situaciones detrás de la nueva palabra. Por ejemplo si quieres entender la palabra "rewarding" cierra los ojos e imagina que eres profesor que te esfuerzas mucho para que tus alumnos aprendan, paras cansado porque tus alumnos mucho te hacen renegar, algunos se distraen demasiado otros no hacen todas sus tareas, pero un día uno de tus alumnos tiene un logro muy importante y te agradece con todo su corazón, la sensación que tienes en ese momento te hace decir: ahhh esto (esa experiencia) es "rewarding". No necesitaste la traducción para entender lo que significa este adjetivo solo entender la sensación que te provoca determinada situación.
- Si ya sabes que significa "dog" y que significa "sleep". Haz este ejercicio mental: lee la siguiente oración "the dog is sleeping" sin pensar en la traducción al español cierra tus ojos e imagina la situación, en este caso imagina al perro durmiendo. Al comienzo el español se va a querer meter como sea a tu mente, para evitarlo repite constantemente la oración en inglés mientras sigues visualizando la escena. Repite este ejercicio muchas veces hasta que tu cerebro se acostumbre a no traducir.
- Busca diccionarios que te expliquen las cosas en el mismo Inglés. Sin traducciones.
- Mira la misma película en Inglés sin subtítulos varias veces, aunque te hartes, verás que en la décima vez que lo veas entenderás muchas cosas sin necesidad de traducir.
- Busca un youtuber que sea nativo de habla inglesa y que hable de cosas que a ti te interesan. Mira todos sus videos.