¿Cómo se dice: hace mucho tiempo que no voy al cine?
He escuchado esta forma incorrecta de decirlo:
It’s been a long time that I don’t go to the cinema.
¿Cuál crees que es el error en esta oración?
En primer lugar, no se debe usar “that”, sino más bien “since” y el presente perfecto:
It’s been a long time since I’ve gone to the cinema.
Si queremos usar la forma negativa, deberíamos empezar con: I haven’t
I haven’t gone to the cinema for a long time.
El presente perfecto tiene esta estructura:
*Afirmativo:
Sujeto + have/has + pasado participio
I/we/you/they have been (Yo he estado), (Nosotros hemos estado)
He/she/it has been (Ella ha estado), (Él ha estado)
*Negativo:
I/we/you/they haven't done (Yo no he hecho...) (Ellos no han hecho)
He/she/it hasn't done (Ella no ha hecho) Él no ha hecho)
Otras maneras correctas de expresar la misma idea:
- It’s been a long time since I’ve been to the cinema.
- It’s been a long time since I’ve been to the movies.
- I haven’t gone to the cinema in a long time.
- I haven’t gone to the movies in a long time.